思いついたら書いてみる。 (写真はクリックで大きくなる…のもあるよ!)
カレンダー
プロフィール
HN:
サラ
性別:
女性
職業:
ヒヨッコ錬金術師
ひとこと:
気まぐれにひとりごと。
毎日続けばそれも良し。 続かなくても別に良し。
最新コメント
[04/30 KINO]
[04/14 KINO]
[02/16 KINO]
[01/17 bass]
[01/14 Jeffreykt]
カウンター
ブログ内検索
アーカイブ
カテゴリー
最古記事
|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 ![]() ウチの職場、場所のせいか外国の方もけっこういらっしゃいます。 だけど、英語話せる人は意外と少ない。 インド系の方がわりと多いのと、あとは中国・韓国の方々が圧倒的に多い感じ。 片言の日本語を話してくれるし、こちらの説明に「うん、うん」って言いながらうなづいてくれるけれど、実際のところどの程度通じているのかは謎。 もっとも、日本人でも「さっぱり通じないな〜」って人は多いんだけどね!(^^; 今日も、月の初めの方なので保険証の確認をさせてもらうべく「保険証お持ちですか?」って言い続けていたわけだど… 中国の方と思しき女性、「本日保険証はお持ちでしょうか?」という問いかけに笑顔で「うんうん」と答えたきりなので「では確認させて下さい」と続けてみたら「あぁ、はい」ってやっぱり笑顔のまま…う〜ん… 「すみません、保険証はお持ちですか?」 「あ〜、保険証? わかんない、なに?」オイ… 「保険証…insurance Card…」 「???」 日本語でも英語でもわからないとなると…ちょっと財布の中見せてって言うわけにもいかないしなぁ…おぉ! とりあえず紙に書いてみた『保険証』 「あぁ、あるある!」 う〜ん、さすが、漢字の国の人!! 正確には中国での漢字は日本とはいろいろ違うし、韓国は漢字の国ではないけれど… でも日本語でわからない、英語も私の年代の普通の人程度にわかるかどうかって状態だと、漢字が意外な武器になります。 ただ問題は… すっかりパソコン生活に慣れてしまって、咄嗟の時に私自身が漢字を書けないってことなんだよね…f(^^; PR この記事にコメントする
忍者ブログ [PR]
|